© iWords.nl | 2010 - 2015
• Tekstschrijven
• Vormgeving
• Communicatieadvies
• Workshops
Pyloon 16
6641 MT  Beuningen
06 - 33 44 86 55
mitch@iwords.nl
Dat is precies wat veel (heel veel) bedrijven jou proberen wijs te maken.
Sterker nog, deze mededeling wordt door hen met iedere uitgaande e-
mail meegestuurd.

Dit noemen ze dan een ‘disclaimer’.

Gaat het lampje al branden?
Waarschijnlijk wel, want grote kans dat ook jouw bedrijf zo’n standaard
onderschrift aan haar e-mailberichten hangt.

In ieder geval heb je zo’n disclaimer al onwaarschijnlijk vaak voorbij zien
komen sinds e-mail rond 1995 als een malle aan populariteit won.


Voorbeeldje
Laten we er gewoon een voorbeeld erbij pakken. Niet moeilijk om te
vinden, want ik ontvang ze dagelijks. Van grote én kleine bedrijven. Zelf van
eenmanszaken (…?).

Deze is van een groot bedrijf dat ik (om hen te ontzien) maar even ‘Bedrijf
X’ heb genoemd.
De Engelse vertaling die er ook nog onder stond, heb ik weggelaten.

De informatie in dit bericht, inclusief eventuele bijlage(n), is vertrouwelijk en
uitsluitend bestemd voor de geadresseerde. Verstrekking aan en gebruik door
anderen is zonder toestemming niet toegestaan. Er kunnen geen rechten worden
ontleend aan de informatie in dit bericht. Er kan niet gegarandeerd worden dat dit
e-mailbericht vrij is van virussen of dat het e-mailbericht wordt overgebracht
zonder inbreuk of tussenkomst van onbevoegden. Dit bericht kan informatie
bevatten die niet voor u is bestemd. Indien u niet de geadresseerde bent of dit
bericht abusievelijk aan u is toegezonden, wordt u verzocht dat aan de afzender
te melden en het bericht te verwijderen. *Bedrijf X*  aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor de inhoud van deze e-mail, de wijze waarop u deze
gebruikt en voor schade, van welke aard ook, die verband houdt met risico's
verbonden aan het elektronisch verzenden van berichten.

Da’s een beste lap tekst. Vol met schuddende wijsvingertjes en gebalde
vuisten.


Wat er eigenlijk staat
Dat is niet veel fraais. Een hoop holle woorden, lege statements en vooral
heel erg veel onzekerheid.
Maar dan wel vermomd als onleesbaar opgeklopte letterbrij.

Hieronder vind je daarom de eerlijke vertaling van iedere e-maildisclaimer
ter wereld. Want de strekking is gewoon altijd hetzelfde.

Beste Klant,

Wij van Bedrijf X vinden dat ons personeel te dom is om een e-mail te sturen.
Het gaat zelfs zo vaak fout dat we dit hele verhaal onder iedere e-mail hangen
zodat iedereen weet dat wij van Bedrijf X eigenlijk alleen maar incompetente
flapdrollen in dienst hebben.

E-mail is gewoon niet ons ding, dus u bent bij dezen gewaarschuwd!

Oh ja, papieren brieven gaan meestal wél goed. Telefoontjes ook. Daar doen we
dan (vooraf of achteraf) ook niet zo’n lap tekst bij.
Zijn allebei ook al veel ouder dan e-mail, dus dat lukt vaak prima. Maar al die
nieuwe technologieën zijn voor ons nog wat lastig en onwennig.

Oh ja (2), omdat er geen rechten kunnen worden ontleend aan de inhoud van
deze e-mail, slaat deze disclaimer zelf eigenlijk ook nergens op.

Oh ja (3), onze IT-afdeling bakt er al helemaal niets van, want daar lukt het ze
maar niet om een fatsoenlijke virusscanner te installeren.

Kijk dus niet vreemd op als u, na ontvangst van één van onze e-mails, ineens
uitnodigingen krijgt van struise Russische bruidjes, miljardairs uit Afrika die van
hun geld af willen, of dat uw computer gewoon helemaal niets meer doet. Kan
namelijk ook zomaar. 


Wat is de waarde van een disclaimer dan?
Helemaal niets. Nul.

Als je zo’n disclaimer ontvangt, kun je deze gewoon compleet negeren.
Juridisch gezien heeft het namelijk geen enkele waarde. Een disclaimer
wordt eenzijdig ‘opgelegd’, maar zo’n afspraak moet aan beide kanten
vóóraf worden gemaakt en bekrachtigd voordat je er een beroep op kunt
doen.

De juristen onder jullie zullen dit zuchtend beamen.

Wat kun je er wel mee?
Als 'verzendende ondernemer' kun je er absoluut iets mee: weghalen!
Gewoon nooit meer gebruiken die disclaimer.

Je laat met zo’n lap tekst namelijk zien dat je niet de moeite neemt om je
e-mails vooraf even te checken op onzin of fouten.
Komt niet bepaald betrokken over op de ontvanger, toch?

En ook niet echt vriendelijk.
Eerst een informeel berichtje typen over die lunchafspraak die jullie toch
binnenkort écht eens moeten maken. Maar dan vervolgens ook een lap
dreigementen en excuses toevoegen.


Gewoon niet meer doen
Niet, nooit, never.
Een disclaimer voegt niets toe aan je communicatie. Niets positiefs
tenminste.

Het geeft jouw bedrijf hooguit de uitstraling van een onzekere, bozige en
onaangename zakenpartner.

Staat ook een beetje suf trouwens. Een berichtje van drie of vier regels
afsluiten met een disclaimer van 14 zinnen.

In twee talen…


(Update)
Deze ontving ik enkele dagen na het plaatsen van deze blog. Van een
gemeente.
Té mooi voorbeeld om te onderstrepen hoe vreemd een disclaimer is.
Vooral als je deze gebruikt in een bericht vanaf een 'no reply' adres.

Let ook op de lengte van de eigenlijke boodschap (5 woorden) ten
opzichte van de lengte van de disclaimertekst (106 woorden)...
BESTE KLANT,
E-MAIL IS NIET ONS DING!
comments powered by Disqus
Mail me direct Mail me direct